×

Хорватский разговорник

Хорватский язык относится к славянской языковой группе, официальный язык Хорватии, относится к 24 официальным языкам Евросоюза. Зачастую русский человек может понимать на слух целые фразы на хорватском языке.

Хорватский разговорник

Хорватский язык относится к южнославянской подгруппе славянской группы индоевропейской семьи. Очень похож на сербский; иногда их некорректно объединяют в сербохорватский язык, хотя сербский и хорватский - два разных языка!

Хорватский - официальный язык Хорватии, Боснии и Герцеговины (наряду с боснийским и сербским) и один из шести официальных языков автономного края Воеводины в составе Сербии. 

Кроме того, хорватский язык признан официальным в некоторых муниципалитетах австрийской федеральной земли Бургенланд. 
В мире по-хорватски говорят около 6 млн человек. Помимо Хорватии носители языка имеются в Венгрии, Словакии, США, Канаде и другихстранах.
 Кроме стандартного (литературного) языка, в хорватском имеются 3 разговорных диалекта: штокавский (57% носителей языка), кайкавский (31%) и чакавский (12%). Названия диалектов произошли от различных вариантов произношения хорватского слова "что".
Между сербским и хорватским языками имеются некоторые различия в области фонетики (сербское е <- *ě соответствует хорватскому jе), а также в некоторых словах и словообразовательных морфемах; сербы пользуются кириллицей, хорваты – латиницей (с рядом добавлений). 
 В XIX веке хорватский язык служил оружием националистов для выделения своего этноса среди прочих народов тогдашней Австро-Венгрии. Одновременно хорватский язык был очищен от заимствований из немецкого, итальянского, венгерского и других неславянских языков. Однако в современном хорватском языке иностранных слов вновь немало. После распада Югославии в 1991 году много слов, которые существовали как в сербском, так и хорватском, получились новые хорватские эквиваленты.
 
Русский Хорватский Транскрипция
Общие фразы
Да / Нет Da / Ne да / нэ
Хорошо Dobro добро
Пожалуйста Molim / izvolite молим / изволитэ
Как вы (ты) поживаете? Kako ste (si)?  како стэ (си)
Спасибо Hvala хвала
Большое спасибо Hvala lijepo хвала лийепо
Спасибо за ... Hvala na ... хвала на ...
Приветствия / Извинения
 Здравствуйте / Привет  Zdravo / Bog  здраво / бог
 Доброе утро  Dobro jutro  добро йутро
 Добрый день  Dobar dan  добар дан
 Добрый вечер  Dobra vecer  добра вэчэр
 Спокойной ночи  Laku noc  лаку ночь
 До свидания / Пока  Dovidenja / Bok  довидьжьенья / бок
 Извините  Oprostite / Izvinite  опроститэт/ извинитэ
 Простите... (привлекая внимание)  Oprostite ....  опроститэ ...
 Разрешите ... (пройти)  Dozvolite... (proci)  дозволитэ ... (прочи)
 Не за что  Nema na cemu  нэма на чэму
 Я не нарочно  Nisam htio  нисам хтио
 Неважно (ничего)  U redu  у рэду
 Трудности при разговоре  
 Вы говорите по-русски / по-английски?  Govorite li ruski / engleski?  говоритэ ли руски / энглески
 Я не говорю по-хорватски  Ne govorim hrvatski  нэ говорим хрватски
 Вы не могли бы говорить помедленнее  Mozete li govoriti sporije  можэтэ ли говорити спорийе
 Что вы сказали?  Sto ste rekli?  што стэ рэкли
 Переведите это, пожалуйста  Prevedite mi to, molim Vas  прэвэдитэ ми то молим вас
 Что это значит?  Sto to znаci?   што то значи
 Повторите, пожалуйста  Ponovite, molim  поновитэ молим
 Что? / Простите? (Что вы сказали?)  Molim?  молим
 Я понимаю  Razumijem  разумийем
 Я не понял (а), простите  Oprostite, nisam rezumio (razumjela)  опроститэ нисам разумио (разумйела)
 Вы понимаете?   Razumijete li?   разумийетэ ли
 Пожалуйста, напишите это  Napisite to, molim  напишитэ то молим
 Вопросы
 Где это?  Gdje je to?  гдйе йе то
 Куда вы идете?  Kuda (kamo) idete...?  куда (камо) идэтэ
 Отсюда далеко до...?  Je li daleko odavde do...?  йе ли далэко одавдэ до
 здесь  ovdje  овдйе
 сюда  ovamo  овамо
 к гостинице   prema hotelu   прэма хотэлу
 в машине  u autu   у ауту
 внутри  unutra  унутра
 снаружи  vani  вани
 около (возле) банка  kod banke  код банкэ
 напротив площади  naspram (nasuprot) trga  наспрам (насупрот) трга
 налево / направо   lijevo / desno  лийево / дэсно
 Когда открывается музей?  Kada se otvara muzej?   када сэ отвара музэй
 Когда приходит поезд?  Kada stize vlak?  када стиже влак
 10 минут назад  prije deset minuta  прийе дэсэт минута
 после обеда  poslije rucka  послийе ручка
 всегда  uvijek  увийек
 после полуночи  oko ponoci  око поночи
 в 7 часов  u sedam sati  у сэдам сати
 до пятницы  do petka   до пэтка
 завтра  sutra  сутра
 каждую неделю  svakoga tjedna  свакога тйедна
 в течение двух часов  u tijeku dva sata  у тийеку два сата
 с 9 утра до 6 вечера  od devet ujutro do sest navecer  од дэвэт уйутро до шэст навэчэр
 через 20 минут  za dvadeset minuta  за двадэсэт минута
 никогда  nikad  никад
 ещё нет  jos ne   йош нэ
 сейчас  sad  сад
 часто  cesto  чэсто
 на неделе  tijekom tjedna  тийеком тйедна
 иногда  ponekad  понэкад
 скоро  ubrzo  убрзо
 тогда  tada  тада
 через 2 дня   za dva dana   за два дана
 потом / зачем  kasnije / zatim  каснийе / затим
 Я бы хотел(а) что-нибудь...  Zelio (zeljela) bih nesto..  жэлио (жельела бих нэшто
 красивый / некрасивый  lijep(-i) / ruzan (ruzni)  лийеп(и) / ружан (ружний)
 лучше / хуже  bolje / losije  болье / лошийе
 большой / маленький  velik(-i) / malen (mali)  велик(и) / малэн (мали)
 дорогой / дешевый  skup(-i) / jeftin(-i)  скуп(и) / йефтин(и)
 чистый / грязный  cist(-i) / prljav(-i)  чист(и) / прльав(и)
 темный / светлый  taman (tamni) / svijetao (svijetli)  таман (тамни) / свийетао (свийетли)
 замечательный / отвратительный  divan (divni) / odvratan (odvratni)  диван (дивни) / одвратан (одвратни)
 ранний / поздний  ran(-i) / kasan (kasni)  ран(и) / касан (касни)
 простой / сложный  jednostavan (jednostavni)/ slozen-i  йедноставан (йедноставни) / сложэн(и)
 пустой / полный  prazan (prazni) / pun(-i)  празан (празни) / пун(и)
 хороший / плохой  dobar (dobri) / los(-i)  добар (добри) / лош(и)
 тяжелый / легкий  tezak (teski) / lak(-i)  тэжак (тэшки) / лак(и)
 горячий / теплый / холодный  vruc(-i) / topao (topli) / hladan (hladni)  вруч(и) / топао (топли) / хладан (хладни)
 узкий / широкий   uzak (uski) / sirok(-i)  узак (уски) / широк(и)
 следующий / последний   iduci / zadnji   идучи / задньи
 старый / молодой, новый  star (-i) mlad (-i) nov (-i)  стар(и) / млад(и) нов(и)
 открытый/закрытый  otvoren (-i)/ zatvoren (-i)  отворен(и) / затворен(и)
 приятный / милый / неприятный  ugodan (ugodni) / mio (mili) / neugodan (neugodni)  угодан (угодни) / мио (мили) / нэугодан (нэугодни)
 быстрый / медленный  brz(-i) / spor(-i)  брз(и) / спор(и)
 правильный / неправильный  pravilan (pravilni) / nepravilan (nepravilni)  правилан (правилни) / нэправилан (нэправилни)
 высокий / низкий  visok(-i) / nizak (niski)  висок(и) / низак (ниски)
 свободный / занятый  slobodan (slobodni) zauzet(-i)  слободан (слободни) / заузэт(и)
 Сколько? Koliko?
 Сколько это стоит?  Koliko to kosta?  колико то кошта
 Сколько здесь?  Koliko je ovdje?  колико йе овдйе
 1 / 2 / 3  jedan / dva / tri  йедан / два / три
 4 / 5  cetiri / pet   чэтири / пэт
 нисколько / ни одного  nimalo / ni jedan   нимало / нийедан
 около 100 кун  oko sto kuna   око сто куна
 немного  malo  мало
 много машин  mnogo auta   много аута
 достаточно  dosta  доста
 мало / несколько  malo / nekoliko  мало / нэколико
 больше этого   vise od ovoga  вишэ од овога
 меньше этого   manje od ovoga  манье од овога
 намного больше  mnogo vise  много вишэ
 ничего больше   nista vise  ништа вишэ
 слишком много  previse  прэвишэ
 Почему? Zasto?
 Пoчему?  Zasto?  зашто
 Почему нет?   Zasto ne?  зашто нэ
 Это из-за погоды / непогоды  To je zbog vremena / nevremena  то йе због врэмэна /нэврэмена
 Потому что я спешу  Jer se zurim  йэр сэ журим
 Я не знаю, почему  Ne znam zasto  нэзнам зашто
 Кто? Который? Которая? Которое? Tko? Koji? Koja? Koje?
 Кто это?  Tko je ovo?  тко йе ово
 Это для кого?  Za koga je ovo?  за кога йе ово
 для меня  (za) mene, me  (за) мэнэ, мэ
 для тебя, вас  (za) tebe (te), vas  (за) тэбэ (тэ), вас
 для них  (za) njih  (за) ньих
 кто-то  netko  нэтко
 что-то  nesto  нэшто
 никто  nitko  нитко
 ничего  nista  ништа
 Который вы хотите?  Koji od njih zelite?  койи од ньих жэлитэ
 этот (эта, это) /тот (та, то)  ovaj (ova, ovo) /taj (ta, to)  овай (ова, ово) /тай (та, то)
 такой, такая, такое   takav (takvi), takva, takvo  такав (такви), таква, такво
 не этот (эта, это)  ne ovaj (ova, ovo)  нэовай (ова, ово)
 Как? Kako?
 Как вы будете расплачиваться?  Kako cete platiti?  како четэ платити
 наличными  gotovinom  готовином
 кредитной карточкой  kreditnom karticom  крэдитном картицом
 Как вы сюда доберетесь?  Kako cete stici ovamo?  како четэ стичи овамо
 на машине / автобусе / трамвае  autom / autobusom / tramvajem  аутом / аутобусом / трамвайем
 пешком  pjesice  пйешицэ
 быстро  brzo  брзо
 медленно  sporo (polako)  споро (полако)
 слишком быстро  suvise brzo  сувишэ брзо
 очень  veoma (vrlo)  вэома (врло)
 с другом (подругой)  s prijateljem (prijateljicom)  с прийатэльем (прийатэльицом)
 без паспорта  bez putovnice  бэз путовницэ
 полностью  potpuno  потпуно
 случайно  slucajno  случайно
 нарочно  namjerno  намйерно
 Это...? Есть ли...? Je li ovo...? Ima li...?
 Это бесплатно?  Je li ovo besplatno?  йе ли ово бэсплатно
 Это ещё не готово  Ovo jos nije gotovo  ово йош нийе готово
 В номере есть душ?  Ima li u sobi tus?  има ли у соби туш
 Есть ли автобус до (центра) города?  Ima li autobus do (centra) grada?  има ли аутобус до (цэнтра) града
 В моем номере нет полотенец  Nema rucnika u mojoj sobi  нэма ручника у мойой соби
 Вот он / они  Evo ga / ih  эво га / их
 Он / они вон там Eno ga / ih tamo   эно га / их тамо
 Можно? Могу ли я ...? Mogu li?
 Я могу...?  Mogu li...?  могу ли
 Можно нам...?  Mozemo li...?  можэмо ли
 Вы не могли бы показать мне...?  Mozete li mi pokazati...?  можэтэ ли ми показати
 Вы не могли бы показать мне дорогу до...?  Mozete li mi pokazati put do...?  можэтэ ли ми показати пут до
 Вы не могли бы сказать мне...?  Mozete li mi reci...?  можэтэ ли ми рэчи
 Вы не могли бы мне помочь?  Mozete li mi pomoci?  можэтэ ли ми помочи
 Я могу вам помочь?  Mogu li Vam pomoci?  могу ли вам помочи
 Я не могу  Ne mogu  нэмогу
 Что вы хотите? Sto zelite?
 Я бы хотел(-а)... Zelio (zeljela) bih...(Molim...)  жэлио (жэльела) бих... (молим...)
 Мы бы хотели...   Htjeli bismo...(Molimo...)  хтйели бисмо (молимо)
 Дайте мне...  Dajte mi... (Molim...)  дайтэ ми (молим)
 Я ищу...  Trazim...  тражим
 Мне нужен...(предмет)  Trebam...  трэбам
 Мне нужно...(сделать)  Moram...  морам
 пойти...  ici...  ичи
 найти...  naci...  начи
 увидеть...  vidjeti...  видйети
 поговорить...  porazgovarati...  поразговарати
 Другие выражения
 к счастью   srecom  срэчом
 надеюсь...  nadam se...   надам сэ
 конечно  svakako  свакако
 разумеется  naravno  наравно
 может быть / вероятно  moguce / vjerojatno  могуче / вйеройатно
 к сожалению  nazalost  нажалост
 также / но   takoder / ali  такоджьер / али
 и / или   i / ili  и / или
 или...или...  ili...ili...  или...или...
 Как у вас (тебя) дела?  Kako ste (si)?  како стэ (си)
 Хорошо (прекрасно)  Dobro (odlicno)  добро (одлично)
 Замечательно!  Sjajno!  сйайно
 Неплохо  Nije lose   нийе лошэ
 Не очень хорошо  Nije najbolje   нийе найболье
 Плохо  Lose  лошэ
 Ужасно  Uzasno  ужасно
 Восклицания Uzvici
 Наконец-то!  Najzad!  найзад
 Продолжайте  Nastavite  наставитэ
 Глупости!  Gluposti!  глупости
 Это правда!  To je istina!  то йе истина
 Ни за что!  Niposto!  нипошто
 Не может быть!  Nije moguce!  ние могуче


Отдых в Хорватии. Хорватия - это сказочная страна с пляжами в окружении сосен и скал, с бирюзовым морем, редкостной красотой природы, потрясающей кухней и гостеприимными местными жителями. Подробнее

Во время путешествия на яхте Вы не привязаны к одному месту, каждый день Вы будете открывать для себя новые города, а также посещать уединенные бухты недоступные с берега. Подробнее

Прекрасный вариант летнего отдыха для детей – летние лагеря, в которых дети смогут не только хорошо отдохнуть, но и уделить время занятиям спортом, творчеству и иностранным языкам. Подробнее

Раннее бронирование отелей, апартаментов в Хорватии уже началось! Раннее бронирование яхт по всему миру! Еще можно успеть! Подробнее

Чехия примечательна массой средневековых достопримечательностей и великолепных замков, отличными возможностями для лечения и богатой кухней с сотней сортов пива. Подробнее

На территории России 24 объекта Всемирного наследия ЮНЕСКО, уникальные озера, самые длинные реки Европы, самые высокие горы, прекрасные морские и горнолыжные курорты, целебные источники, старинные города. Подробнее

Что такое яхтинг? Это не только возможность познать себя, увидеть силу и красоту морской стихии… Яхтинг – это другой мир, совсем не похожий на наш. Подробнее

Намибия - это большая и малонаселенная страна, благодаря чему, в ней, в отличие от многих других стран Африки, дикая африканская природа до сих пор сохранилась в своем первозданном виде. Подробнее

Хорватский язык относится к южнославянской подгруппе славянской группы индоевропейской семьи. Очень похож на сербский; иногда их некорректно объединяют в сербохорватский язык, хотя сербский и хорватский - два разных языка!

Хорватский - официальный язык Хорватии, Боснии и Герцеговины (наряду с боснийским и сербским) и один из шести официальных языков автономного края Воеводины в составе Сербии. 

Кроме того, хорватский язык признан официальным в некоторых муниципалитетах австрийской федеральной земли Бургенланд. 
В мире по-хорватски говорят около 6 млн человек. Помимо Хорватии носители языка имеются в Венгрии, Словакии, США, Канаде и другихстранах.
 Кроме стандартного (литературного) языка, в хорватском имеются 3 разговорных диалекта: штокавский (57% носителей языка), кайкавский (31%) и чакавский (12%). Названия диалектов произошли от различных вариантов произношения хорватского слова "что".
Между сербским и хорватским языками имеются некоторые различия в области фонетики (сербское е <- *ě соответствует хорватскому jе), а также в некоторых словах и словообразовательных морфемах; сербы пользуются кириллицей, хорваты – латиницей (с рядом добавлений). 
 В XIX веке хорватский язык служил оружием националистов для выделения своего этноса среди прочих народов тогдашней Австро-Венгрии. Одновременно хорватский язык был очищен от заимствований из немецкого, итальянского, венгерского и других неславянских языков. Однако в современном хорватском языке иностранных слов вновь немало. После распада Югославии в 1991 году много слов, которые существовали как в сербском, так и хорватском, получились новые хорватские эквиваленты.
 
Русский Хорватский Транскрипция
Общие фразы
Да / Нет Da / Ne да / нэ
Хорошо Dobro добро
Пожалуйста Molim / izvolite молим / изволитэ
Как вы (ты) поживаете? Kako ste (si)?  како стэ (си)
Спасибо Hvala хвала
Большое спасибо Hvala lijepo хвала лийепо
Спасибо за ... Hvala na ... хвала на ...
Приветствия / Извинения
 Здравствуйте / Привет  Zdravo / Bog  здраво / бог
 Доброе утро  Dobro jutro  добро йутро
 Добрый день  Dobar dan  добар дан
 Добрый вечер  Dobra vecer  добра вэчэр
 Спокойной ночи  Laku noc  лаку ночь
 До свидания / Пока  Dovidenja / Bok  довидьжьенья / бок
 Извините  Oprostite / Izvinite  опроститэт/ извинитэ
 Простите... (привлекая внимание)  Oprostite ....  опроститэ ...
 Разрешите ... (пройти)  Dozvolite... (proci)  дозволитэ ... (прочи)
 Не за что  Nema na cemu  нэма на чэму
 Я не нарочно  Nisam htio  нисам хтио
 Неважно (ничего)  U redu  у рэду
 Трудности при разговоре  
 Вы говорите по-русски / по-английски?  Govorite li ruski / engleski?  говоритэ ли руски / энглески
 Я не говорю по-хорватски  Ne govorim hrvatski  нэ говорим хрватски
 Вы не могли бы говорить помедленнее  Mozete li govoriti sporije  можэтэ ли говорити спорийе
 Что вы сказали?  Sto ste rekli?  што стэ рэкли
 Переведите это, пожалуйста  Prevedite mi to, molim Vas  прэвэдитэ ми то молим вас
 Что это значит?  Sto to znаci?   што то значи
 Повторите, пожалуйста  Ponovite, molim  поновитэ молим
 Что? / Простите? (Что вы сказали?)  Molim?  молим
 Я понимаю  Razumijem  разумийем
 Я не понял (а), простите  Oprostite, nisam rezumio (razumjela)  опроститэ нисам разумио (разумйела)
 Вы понимаете?   Razumijete li?   разумийетэ ли
 Пожалуйста, напишите это  Napisite to, molim  напишитэ то молим
 Вопросы
 Где это?  Gdje je to?  гдйе йе то
 Куда вы идете?  Kuda (kamo) idete...?  куда (камо) идэтэ
 Отсюда далеко до...?  Je li daleko odavde do...?  йе ли далэко одавдэ до
 здесь  ovdje  овдйе
 сюда  ovamo  овамо
 к гостинице   prema hotelu   прэма хотэлу
 в машине  u autu   у ауту
 внутри  unutra  унутра
 снаружи  vani  вани
 около (возле) банка  kod banke  код банкэ
 напротив площади  naspram (nasuprot) trga  наспрам (насупрот) трга
 налево / направо   lijevo / desno  лийево / дэсно
 Когда открывается музей?  Kada se otvara muzej?   када сэ отвара музэй
 Когда приходит поезд?  Kada stize vlak?  када стиже влак
 10 минут назад  prije deset minuta  прийе дэсэт минута
 после обеда  poslije rucka  послийе ручка
 всегда  uvijek  увийек
 после полуночи  oko ponoci  око поночи
 в 7 часов  u sedam sati  у сэдам сати
 до пятницы  do petka   до пэтка
 завтра  sutra  сутра
 каждую неделю  svakoga tjedna  свакога тйедна
 в течение двух часов  u tijeku dva sata  у тийеку два сата
 с 9 утра до 6 вечера  od devet ujutro do sest navecer  од дэвэт уйутро до шэст навэчэр
 через 20 минут  za dvadeset minuta  за двадэсэт минута
 никогда  nikad  никад
 ещё нет  jos ne   йош нэ
 сейчас  sad  сад
 часто  cesto  чэсто
 на неделе  tijekom tjedna  тийеком тйедна
 иногда  ponekad  понэкад
 скоро  ubrzo  убрзо
 тогда  tada  тада
 через 2 дня   za dva dana   за два дана
 потом / зачем  kasnije / zatim  каснийе / затим
 Я бы хотел(а) что-нибудь...  Zelio (zeljela) bih nesto..  жэлио (жельела бих нэшто
 красивый / некрасивый  lijep(-i) / ruzan (ruzni)  лийеп(и) / ружан (ружний)
 лучше / хуже  bolje / losije  болье / лошийе
 большой / маленький  velik(-i) / malen (mali)  велик(и) / малэн (мали)
 дорогой / дешевый  skup(-i) / jeftin(-i)  скуп(и) / йефтин(и)
 чистый / грязный  cist(-i) / prljav(-i)  чист(и) / прльав(и)
 темный / светлый  taman (tamni) / svijetao (svijetli)  таман (тамни) / свийетао (свийетли)
 замечательный / отвратительный  divan (divni) / odvratan (odvratni)  диван (дивни) / одвратан (одвратни)
 ранний / поздний  ran(-i) / kasan (kasni)  ран(и) / касан (касни)
 простой / сложный  jednostavan (jednostavni)/ slozen-i  йедноставан (йедноставни) / сложэн(и)
 пустой / полный  prazan (prazni) / pun(-i)  празан (празни) / пун(и)
 хороший / плохой  dobar (dobri) / los(-i)  добар (добри) / лош(и)
 тяжелый / легкий  tezak (teski) / lak(-i)  тэжак (тэшки) / лак(и)
 горячий / теплый / холодный  vruc(-i) / topao (topli) / hladan (hladni)  вруч(и) / топао (топли) / хладан (хладни)
 узкий / широкий   uzak (uski) / sirok(-i)  узак (уски) / широк(и)
 следующий / последний   iduci / zadnji   идучи / задньи
 старый / молодой, новый  star (-i) mlad (-i) nov (-i)  стар(и) / млад(и) нов(и)
 открытый/закрытый  otvoren (-i)/ zatvoren (-i)  отворен(и) / затворен(и)
 приятный / милый / неприятный  ugodan (ugodni) / mio (mili) / neugodan (neugodni)  угодан (угодни) / мио (мили) / нэугодан (нэугодни)
 быстрый / медленный  brz(-i) / spor(-i)  брз(и) / спор(и)
 правильный / неправильный  pravilan (pravilni) / nepravilan (nepravilni)  правилан (правилни) / нэправилан (нэправилни)
 высокий / низкий  visok(-i) / nizak (niski)  висок(и) / низак (ниски)
 свободный / занятый  slobodan (slobodni) zauzet(-i)  слободан (слободни) / заузэт(и)
 Сколько? Koliko?
 Сколько это стоит?  Koliko to kosta?  колико то кошта
 Сколько здесь?  Koliko je ovdje?  колико йе овдйе
 1 / 2 / 3  jedan / dva / tri  йедан / два / три
 4 / 5  cetiri / pet   чэтири / пэт
 нисколько / ни одного  nimalo / ni jedan   нимало / нийедан
 около 100 кун  oko sto kuna   око сто куна
 немного  malo  мало
 много машин  mnogo auta   много аута
 достаточно  dosta  доста
 мало / несколько  malo / nekoliko  мало / нэколико
 больше этого   vise od ovoga  вишэ од овога
 меньше этого   manje od ovoga  манье од овога
 намного больше  mnogo vise  много вишэ
 ничего больше   nista vise  ништа вишэ
 слишком много  previse  прэвишэ
 Почему? Zasto?
 Пoчему?  Zasto?  зашто
 Почему нет?   Zasto ne?  зашто нэ
 Это из-за погоды / непогоды  To je zbog vremena / nevremena  то йе због врэмэна /нэврэмена
 Потому что я спешу  Jer se zurim  йэр сэ журим
 Я не знаю, почему  Ne znam zasto  нэзнам зашто
 Кто? Который? Которая? Которое? Tko? Koji? Koja? Koje?
 Кто это?  Tko je ovo?  тко йе ово
 Это для кого?  Za koga je ovo?  за кога йе ово
 для меня  (za) mene, me  (за) мэнэ, мэ
 для тебя, вас  (za) tebe (te), vas  (за) тэбэ (тэ), вас
 для них  (za) njih  (за) ньих
 кто-то  netko  нэтко
 что-то  nesto  нэшто
 никто  nitko  нитко
 ничего  nista  ништа
 Который вы хотите?  Koji od njih zelite?  койи од ньих жэлитэ
 этот (эта, это) /тот (та, то)  ovaj (ova, ovo) /taj (ta, to)  овай (ова, ово) /тай (та, то)
 такой, такая, такое   takav (takvi), takva, takvo  такав (такви), таква, такво
 не этот (эта, это)  ne ovaj (ova, ovo)  нэовай (ова, ово)
 Как? Kako?
 Как вы будете расплачиваться?  Kako cete platiti?  како четэ платити
 наличными  gotovinom  готовином
 кредитной карточкой  kreditnom karticom  крэдитном картицом
 Как вы сюда доберетесь?  Kako cete stici ovamo?  како четэ стичи овамо
 на машине / автобусе / трамвае  autom / autobusom / tramvajem  аутом / аутобусом / трамвайем
 пешком  pjesice  пйешицэ
 быстро  brzo  брзо
 медленно  sporo (polako)  споро (полако)
 слишком быстро  suvise brzo  сувишэ брзо
 очень  veoma (vrlo)  вэома (врло)
 с другом (подругой)  s prijateljem (prijateljicom)  с прийатэльем (прийатэльицом)
 без паспорта  bez putovnice  бэз путовницэ
 полностью  potpuno  потпуно
 случайно  slucajno  случайно
 нарочно  namjerno  намйерно
 Это...? Есть ли...? Je li ovo...? Ima li...?
 Это бесплатно?  Je li ovo besplatno?  йе ли ово бэсплатно
 Это ещё не готово  Ovo jos nije gotovo  ово йош нийе готово
 В номере есть душ?  Ima li u sobi tus?  има ли у соби туш
 Есть ли автобус до (центра) города?  Ima li autobus do (centra) grada?  има ли аутобус до (цэнтра) града
 В моем номере нет полотенец  Nema rucnika u mojoj sobi  нэма ручника у мойой соби
 Вот он / они  Evo ga / ih  эво га / их
 Он / они вон там Eno ga / ih tamo   эно га / их тамо
 Можно? Могу ли я ...? Mogu li?
 Я могу...?  Mogu li...?  могу ли
 Можно нам...?  Mozemo li...?  можэмо ли
 Вы не могли бы показать мне...?  Mozete li mi pokazati...?  можэтэ ли ми показати
 Вы не могли бы показать мне дорогу до...?  Mozete li mi pokazati put do...?  можэтэ ли ми показати пут до
 Вы не могли бы сказать мне...?  Mozete li mi reci...?  можэтэ ли ми рэчи
 Вы не могли бы мне помочь?  Mozete li mi pomoci?  можэтэ ли ми помочи
 Я могу вам помочь?  Mogu li Vam pomoci?  могу ли вам помочи
 Я не могу  Ne mogu  нэмогу
 Что вы хотите? Sto zelite?
 Я бы хотел(-а)... Zelio (zeljela) bih...(Molim...)  жэлио (жэльела) бих... (молим...)
 Мы бы хотели...   Htjeli bismo...(Molimo...)  хтйели бисмо (молимо)
 Дайте мне...  Dajte mi... (Molim...)  дайтэ ми (молим)
 Я ищу...  Trazim...  тражим
 Мне нужен...(предмет)  Trebam...  трэбам
 Мне нужно...(сделать)  Moram...  морам
 пойти...  ici...  ичи
 найти...  naci...  начи
 увидеть...  vidjeti...  видйети
 поговорить...  porazgovarati...  поразговарати
 Другие выражения
 к счастью   srecom  срэчом
 надеюсь...  nadam se...   надам сэ
 конечно  svakako  свакако
 разумеется  naravno  наравно
 может быть / вероятно  moguce / vjerojatno  могуче / вйеройатно
 к сожалению  nazalost  нажалост
 также / но   takoder / ali  такоджьер / али
 и / или   i / ili  и / или
 или...или...  ili...ili...  или...или...
 Как у вас (тебя) дела?  Kako ste (si)?  како стэ (си)
 Хорошо (прекрасно)  Dobro (odlicno)  добро (одлично)
 Замечательно!  Sjajno!  сйайно
 Неплохо  Nije lose   нийе лошэ
 Не очень хорошо  Nije najbolje   нийе найболье
 Плохо  Lose  лошэ
 Ужасно  Uzasno  ужасно
 Восклицания Uzvici
 Наконец-то!  Najzad!  найзад
 Продолжайте  Nastavite  наставитэ
 Глупости!  Gluposti!  глупости
 Это правда!  To je istina!  то йе истина
 Ни за что!  Niposto!  нипошто
 Не может быть!  Nije moguce!  ние могуче

Фото

Фото

[msGallery] The resource with id = 56 is not instance of msProduct.

...